NATIONAL NARRATIVE, ETHNOLOGY, AND ACADEMIA IN POST-SOVIET UZBEKISTAN


Doa daLam Tradisi Islam Jawa

Doa etymologically means request something to God in certain ways.while some ulama define doa is a self statement presence to Allah the Almighty about our weakness, shortages, inabilities, and disgraces, then we ask Allah the Almighty in order the weaknesses, shortages, inabilities, and humiliations are removed and replaced with the strengths, capa

read more


Comparison of Conversational Corpus and News Corpus on Gender Bias in Indonesian-English Transformer Model Translation

Gender bias in machine translation is a significant issue that affects text translation and gender perception, often leading to misunderstandings, such as the tendency to default to using male pronouns.For example, the word "dia" in Indonesian is often translated as "he" rather than "she," even when the context suggests Washington otherwise, as see

read more